Archive for the ‘g. BARCELONA COUNTIES’ Category

h1

Barcelona Counties

Desembre 17, 2008

Very close to Barcelona you will find culture, nature and a whole range of leisure options. There are several tourist areas for you to enjoy fine cuisine , art, cultural heritage the sea and beaches, the rich history of our industrial past and our abundance of spas. In the province of Barcelona, you can choose between traditional or rural tourism between landscapes and relaxed atmospheres or spaces with permanent day and night activity Here you will find all the ingredients to make Total Tourism in a rich territory and full of diversity located between the foothills of the Pyrenees to the Mediterranean with the Catalonia’s longest coastline.

Muy cerca de Barcelona encontraras todo un abanico de posibilidades de ocio, cultura y naturaleza. Diversos Espacios turísticos para disfrutar de la gastronomía , del arte y del patrimonio cultural del mar y playas, de la riqueza de un pasado industrial o de la abundancia aguas termales . En la provincia de Barcelona, podrás escoger entre turismo tradicional o rural , entre paisajes y ambientes relajados o espacios con permanente actividad diurna y, nocturna. Aquí encontrarás todos los ingredientes para hacer Turismo Total en un territorio rico y lleno de diversidad situado entre el Pirineo y el Mediterráneo con el litoral más extenso de Cataluña.

COUNTIES – COMARCAS:





Anuncis
h1

El Vallès Oriental

Desembre 10, 2008
El Vallés Oriental is located in the Catalan pre-coastal depression, in the half corresponding to the eastern sector of the Vallés rift valley, a sector which extends between the coastal and the pre-coastal mountains. It is organised in two river basins, the Congost, which flows towards the Besòs in a south-west direction, and the Tordera, which flows towards the sea in a north-east direction. It has a basically Mediterranean climate, altered by the presence of the two mountain ranges mentioned earlier, with frequent fogs during the winter. Temperatures are moderate in the summer and there is only a real winter in the mountainous areas in the north. The loval vegetation is typically Mediterranean, with holm oaks, cork oaks ad pines, although we also find some oak woods in the Montnegre and Montseny areas, and the latter contains some beech woods and firs. Farming has fallen off in recent years due to the development of industry and housing. Dry crops are now predominant, largely cereals, fodder, pulse vegetables, vines, fruit, potatoes and olives. Irrigated crops include cereals, fodder, potatoes, pulse and green vegetables. On the other hand, cows, sheep and poultry farming is still relatively important. Industry, although less important than in El Vallés Oriental, is the mainstay of the economy, including metals, chemicals, food products, textiles, building materials and other industries such as electronics, woodwork and tanning. This industrial development has been the source of large industrial estates and housing centres, both primary and weekend and holiday homes. Some towns, such as the district capital, Granollers, and Mollet and Parets tend to join to their neighbouring towns, whereas the population in the mountains is typically dispersed in isolated farms, although they are now tending to disappear.

www.ccvoriental.cat

El Vallés Oriental se encuentra situado en la depresión Prelitoral catalana, en la mitad que vendría a corresponder con el sector oriental de la fosa tectónica del Vallés, sector que se extiende entre la cordillera Litoral y la cordillera Prelitoral. Su red hidrográfica se organiza en dos cuencas: la del Congost, que fluye hacia el Besòs en dirección suroeste, y la del Tordera, que fluye hacia el mar en dirección noreste. Su clima, básicamente mediterráneo, se ve alterado por la presencia de las dos cordilleras ya citadas y presenta frecuentes inversiones térmicas durante el invierno. Las temperaturas son moderadas en verano y sólo se manifiesta un verdadero invierno climático en las zonas montañosas del norte. La comarca presenta una vegetación natural típicamente mediterránea, con predominio de la encina, el alcornoque y el pino carrasco; si bien, también encontramos algunos robledales en las zonas del Montnegre y del Montseny, encontrando en este último algunos bosques de hayas y abetos. La superficie agrícola se ha ido reduciendo en las últimas décadas a consecuencia del desarrollo de la industria y de la urbanización. Actualmente predomina la agricultura de secano dedicada principalmente al cereal, a las forrajeras, a las leguminosas, a la viña, a los frutales, a las patatas y al olivo; mientras que el sector de regadío se centra en el cultivo del cereal, el forraje, la patata, las leguminosas y las hortalizas. Por otro lado, la ganadería sigue poseyendo una cierta relevancia, sobre todo la bovina, la porcina y la avícola. La industria, aunque menos significativa que la del Vallés Oriental, constituye la base primordial de la economía, siendo fundamentales los sectores metalúrgico, químico, alimentario, textil, el de la construcción y otras industrias como la electrónica, la carpintería, la industria de curtidos. Ha este desarrollo industrial se le ha sumado una notable actividad urbanizadora tanto por la construcción de grandes polígonos industriales y ciudades dormitorio como por la construcción de segundas residencias, y algunos municipios como Granollers, capital de la comarca, Mollet y Parets tienden a formar conurbaciones con los municipios vecinos, mientras que la población de los núcleos más pequeños de montaña y la del típico poblamiento Vallesano de masías dispersas tiende a desaparecer.
h1

Granollers

Desembre 10, 2008

Granollers

(capital del Vallès Oriental)

Granollers, capital of the region of Valleys Eastern, this located to the flat one of Valleys, inside the Catalan precoastal depression, to about 148 m.s of average on the level of the sea. Since the time of the Romans the region has built up a network of criss-crossing roads which have been reinforced through the centuries by other lines of communication, such as the new road in 1848 which replaced the old camí ral (Ral path) and two railway lines: one from Barcelona to Granollers (1854), which has been extended and currently runs from Sant Vicenç de Calders to Maçanet-Massanes, and the northern line, originally connecting to Sant Joan de les Abadesses (1876), and which today begins at l’Hospitalet de Llobregat and ends in Vic. In 1976, a motorway was built connecting Granollers with the French border. The fact that it is situated just 30 kilometres from Barcelona has led to Granollers becoming a junction between the inner regions of the country and France. Due to its excellent location and well-developed communication network, Granollers was given the status of capital for the eastern Vallès region, a region that is renowned today for its economic growth.
The city, occupying an area of 14.89 Km2, grew up around the banks of the River Congost which crosses the city from north to south with intermittent flow depending on the rainfall in the Montseny Massif and the Bertí Cliffs. These mountains, along with those of Gallifa and el Farell and the coastal hill chain of Céllecs and Sant Bartomeu, form the backdrop to the city.


Granollers, capital de la comarca del Vallès Oriental, está situada en la llanura del Vallès, en la depresión prelitoral catalana, a unos 148 m. de media sobre el nivel del mar. Desde la época romana, se convirtió en un cruce de caminos que se fue afianzando con el paso de los siglos con la conexión de varias vías de comunicación, como la nueva carretera que sustituía el antiguo camino real (1848) y dos líneas de ferrocarril: la de Barcelona a Granollers (1854), hoy ampliada de Sant Vicenç de Calders hasta Maçanet-Massanes, y la línea del norte en Sant Joan de les Abadesses (1876), actualmente desde el Hospitalet de Llobregat hasta Vic. En 1976, Granollers quedó conectada por autopista con la frontera. Esta ubicación ha hecho que Granollers, sólo a una treintena de kilómetros de Barcelona, sea un lugar de paso a las comarcas del interior y Francia. La buena situación geográfica y de comunicaciones otorgaron a Granollers la capitalidad del Vallès Oriental que hoy destaca por su potencial económico.
La ciudad, que se extiende sobre una superficie de 14,89 Km2, ha ido creciendo alrededor de los márgenes del río Congost, que atraviesa la ciudad de norte a sur con un caudal intermitente de agua sometido a las lluvias del macizo del Montseny y de los Cingles de Bertí . Estas montañas, junto con las de Gallifa y el Farell y la cordillera litoral con Céllecs y Sant Bartomeu, forman el telón de fondo natural de la ciudad.

h1

El Vallès Occidental

Desembre 10, 2008
El Vallés Occidental occupies the Catalan pre-coastal depression, corresponding to the western half of the Vallés rift valley. This half is between the coastal and pre-coastal mountain range. Its river network, with limited flow and a Mediterranean regime, crosses the district from the north-west to the south-east: the Caldes and the Ripoll flow towards the Besòs, whereas the Rubí flows towards the Llobregat. The climate is Mediterranean, with mild temperatures and no real winter. The annual rainfall in the district varies greatly from one year to another and is also affected by the summer droughts typical of the Mediterranean, although the San Llorenç del Munt massif, and the entire northern sector in general, has more rainfall. Traditional farming and housing has made the district’s vegetation quite scarce. Actually, all that is left is a few holm oak and oak woods with shrubs and thicket in marginal areas. Farming, important in the past, has progressively been given over to industry and housing. Dry crops are the most common, largely cereals, fodder,vines, potatoes, fruit, almonds, hazelnuts and olives. Industry in El Vallés Occidental, established mainly in Sabadell and Terrasa, with over a century’s tradition, has been largely favoured by its proximity to Barcelona, and has progressively developed. The area now pioneers several sectors, especially wool, knitwear, cotton, synthetic fibres and textiles in general. This has not prevented other industries from developing, such as metal, steel, building materials, chemicals, food products, printing and woodwork, among others. Services, in spite of some failings, have also developed in recent years according to the high level of industrialisation, and the district has a complex communications network and important commercial activities. Finally, the local towns are important immigration centres, attracted by the opportunities derived from the growing industrialisation process.

www.ccvoc.org

El Vallés Occidental ocupa el sector de la depresión Prelitoral catalana que vendría a corresponder con la mitad occidental de la fosa tectónica del Vallés, mitad que se extiende entre la cordillera Litoral y la Prelitoral. Con un clima mediterráneo de temperaturas suaves, con ausencia de un auténtico invierno climático, la comarca presenta unas precipitaciones anuales con notables variaciones interanuales, viéndose asimismo afectada por las rigurosas sequías veraniegas propias del mediterráneo, aunque la elevación del territorio que se produce en el macizo de San Llorenç del Munt, y en general todo su sector norte, hace que esta zona cuente con mayores niveles de pluviosidad. La antigua e intensa intervención del hombre en favor de la agricultura y la urbanización ha hecho que la vegetación natural de la comarca sea en la actualidad bastante escasa. Podríamos decir que de ella sólo se conservan algunos bosques de encinar y roble con matorral y garriga en terrenos marginales. La agricultura, importante en el pasado, ha visto disminuir su actividad progresivamente en beneficio de la industria y la correspondiente ocupación urbana del suelo. Los cultivos de secano son los más extendidos y se encuentran ocupados principalmente por cereales, forrajes, viñas, patatas, frutales, almendros, avellanos y olivo, mientras que las zonas de regadío que aún subsisten están destinadas al cultivo de los forrajes, las patatas, las hortalizas, los frutales y los cereales. La industria del Vallés Occidental, establecida principalmente en Sabadell y Terrasa , con más de un siglo de tradición, se ha visto favorecida en gran medida por su proximidad a Barcelona y ha experimentado un desarrollo progresivo hasta llegar a convertirse en pionera en múltiples sectores, destacando sobre todo la industria textil de la lana, los géneros de punto, el algodón, las fibras sintéticas y la confección. Sin embargo, la preponderancia del textil no ha impedido el desarrollo de otros sectores como el metalúrgico, el siderúrgico, el de la construcción, el químico, el alimentario, las artes gráficas y la carpintería, entre otros. Asimismo, los servicios, a pesar de algún que otro déficit, han adquirido en los últimos años un desarrollo notable acorde al alto nivel de industrialización, y la comarca dispone también de una densa red de comunicaciones, hecho que genera una importante actividad comercial. Por último, cabe decir que las poblaciones de la comarca, que a menudo forman importantes conurbaciones, han sido receptoras de una inmigración masiva que se ha visto atraída por las oportunidades derivadas del proceso de industrialización creciente que ha vivido la zona.
h1

Sabadell & Terrassa

Desembre 10, 2008

SABADELL

(co – capital del Vallès Occidental)

Taking a walk through the city of Sabadell allows you to enjoy all its history reflected in the buildings and the streets. Periods crisscrossing and converging which allow you to travel around Sabadell as if it was a metro line. The artistic movement known as Modernism arrived in Sabadell at a time of great economic expansion. Since the middle of the 19th century, the city’s industrial development had prospered, making Sabadell an economic centre at a national level, dedicated to manufacturing woollen cloth. In the Modernist trend, the middle classes found a means of expressing themselves and demonstrating their role.

Dar una vuelta por la ciudad de Sabadell nos permite disfrutar de toda su historia reflejada en los edificios y las calles. Épocas entrecruzadas y convergentes que nos dejan viajar por Sabadell como si fuese una línea de metro. El movimiento artístico conocido como Modernismo llega a Sabadell en un momento de gran expansión económica. Desde mediados del siglo XIX, el desarrollo industrial de la ciudad había prosperado hasta convertir Sabadell en un centro económico de alcance estatal, dedicado a la fabricación de tejido de lana. La burguesía encontrará en la corriente modernista el modo de expresarse y poner de manifiesto su papel.

TERRASSA

(co – capital del Vallès Occidental)

Key city for Catalonian cultural tourism has to offer. Here you will find a wide range of proposals, such as a route including some of Terrassa’s most important industrial and modernist sites that will give you a taste of both the city’s impressive industrial heritage– from one of the most spectacular factories in Europe (today, home to the Catalonian Museum of Science and Technology) to dozens of smokestacks, warehouses, steam-driven textile mills, government buildings, bourgeois residences and working class homes– and its lavish modernist past, a veritable Pandora’s box of surprises. The city of the late 19th and early 20th century is a genuine monument to the industrial revolution, and here you will come to understand, experience and feel exactly what a turn-of-the-century industrial city was like….

Terrassa, ciudad clave en el turismo cultural en Cataluña. Aquí encontrará varias propuestas turísticas como, por ejemplo, un recorrido por la ruta turística industrial y modernista, que le llevará a conocer el extraordinario patrimonio industrial de la ciudad de Terrassa: desde una de las fábricas más espectaculares de Europa (actualmente Museo de la Ciencia y la Técnica de Cataluña), hasta decenas de chimeneas, almacenes, antiguos vapores textiles, edificios institucionales, residencias burguesas, casas de obreros… Y también, por supuesto, un excepcional patrimonio modernista que le reserva muchas sorpresas… La ciudad de finales de siglo XIX y principios del XX es un gran museo de la Revolución Industrial, y aquí podrá entender, vivir y tocar lo que era una ciudad industrial de hace cien años…

h1

Osona

Desembre 10, 2008
Osona occupies the westernmost part of the middle course of the Ter river, and it is centred in the town of Vic, the district capital. The plain surrounding the town, the Plana de Vic, is the heart of the La Osona district, surrounded by hills and mountainous massifs such as the Montseny, to the south, Les Guilleries, to the east and the Bellmunt and Cabrera hills to the north. It has a medium mountain Mediterranean climate with continental trends and plenty of rain throughout its eastern and northern sectors. Winters and cold and on the Plana de Vic temperature inversion phenomena are common and cause fogs that can last for days at a time. Summers are generally cool in the mountains and relatively warm on the plains. The local vegetation is highly varied. The Plana de Vic is dominated by oak trees, whereas the sunny lower slopes are covered with holm oaks, the medium mountain with oaks and cork oaks abound in the shadier mountain areas. Nowadays, the fertile lands of the Plana are largely covered by crops and woodland is limited to the mountain slopes, where there are also pastures and thicket. The district’s economic activity is based on farming, livestock breeding and industry. Livestock breeding is vital for the district, especially pigs, folloed by cows. In fact, most of the crops are for livestock use, especially fodder and cereals. However, industry is the economic sector creating most employment, particularly textiles, woodwork, food products and tanners.
www.ccosona.cat
Osona ocupa la parte más occidental del curso medio del Ter y tiene su centro en la ciudad de Vic, capital de la comarca. La llanura que rodea dicha urbe, la Plana de Vic, es el corazón de la Osona y se encuentra rodeada de sierras y macizos montañoso como el Montseny, al sur, les Guilleries, al este y las sierras de Bellmunt y de Cabrera, al norte. Su clima es mediterráneo de montaña media, con tendencia continental y abundantes precipitaciones sobre todo en su sector oriental y septentrional. Los inviernos son fríos y en la Plana de Vic, los fenómenos de inversión térmicas son frecuentes y provocan nieblas que pueden persistir durante días. Los veranos son generalmente frescos en las montañas y relativamente cálidos en la plana. La vegetación autóctona es muy variada. En la Plana de Vic predomina el robledal, mientras que en las vertientes inferiores soleadas abunda el encinar, en la montaña media el robledal y en las zonas montañosas umbrías el quejigo. Hoy en día, las tierras fértiles de la Plana se encuentran ocupadas mayoritariamente por campos de cultivo y los bosques se reducen a las vertientes de las montañas en las que también abundan los pastos y los matorrales. La actividad económica de la comarca gira en torno a la agricultura, la ganadería y la industria. La ganadería constituye el elemento principal de la economía de la comarca destacando sobremanera la del porcino y, en menor grado, la del bovino. De hecho, una gran parte de los cultivos agrícolas se encuentran supeditados a la ganadería destacando los forrajes y los cereales. La agricultura se encuentra al servicio de la ganadería dedicada básicamente a forrajes y cereales. Sin embargo la industria es el sector económico que genera más puestos de trabajo, destacando la industria textil, la metalúrgica, la carpintera, la alimenticia y la de curtidos

h1

Vic

Desembre 10, 2008

VIC

(CAPITAL D’OSONA)


Situated half-way between the sea and the Pyrenees and only seventy kilometres from Barcelona, the town of Vic is the demographic and administrative centre of the region, serving a geographical area that goes beyond the boundaries of Osona. Its long history, present in the streets and the squares of the historical centre, co-exists harmoniously with its recent urban growth, showing the dynamism of a cosmopolitan city, voicing itself in the impact its fairs and markets have, in the consolidation of the University of Vic and in the growth of its industrial estates. Vic is a town full of contrasts, where side by side are to be found, tradition and modern life, the heritage of the rural world and the most advanced milieu, the peacefulness peculiar to a small town and the playful festive bustle.

A mitad de camino entre el mar y los Pirineos, y tan solo a setenta kilómetros de Barcelona, la ciudad de Vic es el centro demográfico, administrativo y de servicios de una área geográfica que rebasa los límites de la comarca de Osona. Su larga historia, presente aún en las calles y en las plazas del centro histórico, convive en armonía con el nuevo crecimiento urbanístico que muestra el dinamismo de una ciudad cosmopolita, expresado a través del eco de sus ferias y mercados, de la consolidación de la Universidad de Vic o del crecimiento de los polígonos industriales. Vic es una ciudad rica en contrastes, donde conviven la tradición y la modernidad, la herencia del mundo rural y los ambientes más avanzados, la tranquilidad propia de una ciudad pequeña y la animación lúdica y festiva.