h1

l’Alt Penedès

Desembre 7, 2008

 Once you pass Martorell, the motorway and the railway that go from Barcelona to Tarragona, turn left and the landscape soon changes considerably: you arrive at a vast plain, perfectly delimited by two lines of mountains. The plain is still covered by plants, especially vineyards, which are very dominant. If you arrive from the south, once you round Vendrell you have the same view, yet even more magnificent, as you can see the imposing silhouette of Montserrat in the background. You are then in the Penedès region. This beautiful landscape has gentle Mediterranean weather with hot summers softened by the sea wind. Rain is not very frequent, www.ccapenedes.comnormally falling in spring and autumn and being a cause of concern for those who harvest during those days. L’Alt Penedès is a land which preserves its festivities and traditions. One could say the same of any other region in the country, probably of any region in the world, but we would highlight that in this region folklore is particularly rich and rooted.

Pasado Martorell, la autopista y el ferrocarril que van de Barcelona a Tarragona giran a poniente i poco después se produce un cambio de paisage claramente perceptible: entramos en una extensa plana, perfectamente delimitada entre dos ileras de montañas, por los cultivos, especialmente de viña, que destacan omnipresente. Si venimos del Sud, al llegar a los alrededores del Vendrell, tenemos la misma percepción, que aún resulta más escenogràfico por lo espectacular talón de fondo que pone la inconfundible silueta de Montserrat. Estamos, no hace falta decirlo, en el Penedés. Este paisaje placido goza de un clima mediterráneo suave, con los rigores veraniegos moderados por la llegada de la brisa del mar, y con lluvias no muy abundantes que cae más por la primavera y especialmente en el otoño, preocupando a la gente que en esas fechas hace la barema. El Penedés es tierra de fiestas y tradiciones. Evidentemente esto se podría decir de cualquier otra comarca del país, o de cualquier otro sitio del mundo. Pero lo que queremos remarcar es que aquí el folklore es especialmente rico y arraigado.


 

%d bloggers like this: